以此打破了以自然資源和產(chǎn)品為基礎(chǔ)的傳統(tǒng)格局,跨國(guó)公司大量進(jìn)入國(guó)內(nèi)市場(chǎng),在主導(dǎo)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中的地位日益明顯。如今,市場(chǎng)越來(lái)越國(guó)際化,形成了“國(guó)內(nèi)市場(chǎng)國(guó)際化,國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)民族化”的新競(jìng)爭(zhēng)格局。對(duì)于一個(gè)好的企業(yè)來(lái)說(shuō),他們的目標(biāo)不僅僅是接近國(guó)內(nèi)市場(chǎng),而是走向國(guó)際才是王道。對(duì)于今天的企業(yè)來(lái)說(shuō),國(guó)際化發(fā)展是企業(yè)的必然結(jié)果。那么國(guó)內(nèi)公司怎么用英文命名呢?
在英文中有一種常見(jiàn)的品牌命名方式,就是選擇一些固有的詞語(yǔ)作為品牌名稱(chēng)的新元素,比如國(guó)際化妝品品牌敷料,就是皮膚敷料的意思,體現(xiàn)了濃妝輕敷的商業(yè)屬性。該名稱(chēng)基于英語(yǔ)固有詞,如“連衣裙”、“皮膚”和“國(guó)王”,以及“連衣裙皮膚國(guó)王=穿衣(穿衣)”
品牌以ing為后綴,體現(xiàn)了穿衣的進(jìn)步風(fēng)格,隨時(shí)隨地穿衣的重要性和方便性,象征著時(shí)刻護(hù)膚穿衣的主要使命。
在我國(guó),企業(yè)中文名稱(chēng)需要注冊(cè)使用并受法律保護(hù),但企業(yè)英文名稱(chēng)的使用和法律保護(hù)尚未明確。
國(guó)務(wù)院1991年頒布《企業(yè)名稱(chēng)登記管理規(guī)定》,其第八條規(guī)定:“企業(yè)使用外國(guó)名稱(chēng)的,外國(guó)名稱(chēng)應(yīng)當(dāng)與中國(guó)名稱(chēng)一致,并向登記機(jī)關(guān)申報(bào)登記。”規(guī)范企業(yè)外文名稱(chēng)是非常必要的。隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的深入發(fā)展和中國(guó)企業(yè)國(guó)際化步伐的加快,這一規(guī)定本應(yīng)更加具體,但改革方向自此倒退。
國(guó)家工商行政管理局1999年頒布、2004年修訂的《企業(yè)名稱(chēng)登記管理實(shí)施辦法》,實(shí)質(zhì)上放棄了企業(yè)外文名稱(chēng)登記管理,實(shí)行自譯自審原則。第八條規(guī)定:“企業(yè)名稱(chēng)需要翻譯成外文使用的,按照文字翻譯原則由企業(yè)自行翻譯使用,無(wú)需報(bào)工商行政管理部門(mén)核準(zhǔn)登記。”
企業(yè)按照直譯的原則自行翻譯和使用英文名稱(chēng),未經(jīng)工商行政管理部門(mén)批準(zhǔn)和登記。在國(guó)際貿(mào)易和互聯(lián)網(wǎng)業(yè)務(wù)中,經(jīng)常使用固定英文名稱(chēng)或其縮寫(xiě)的企業(yè)很容易與國(guó)內(nèi)外的商號(hào)或商標(biāo)相同或相似。
解決英文名問(wèn)題的法律途徑
1999年國(guó)家工商行政管理局頒布《關(guān)于解決商標(biāo)與企業(yè)名稱(chēng)中若干問(wèn)題的意見(jiàn)》,處理商標(biāo)與企業(yè)名稱(chēng)(包括中英文)混淆的案件。評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)之一是商標(biāo)已注冊(cè)或企業(yè)名稱(chēng)已注冊(cè)。商標(biāo)通常需要注冊(cè),但企業(yè)英文名稱(chēng)卻無(wú)處注冊(cè)。這樣,企業(yè)的英文名稱(chēng)在與商標(biāo)權(quán)沖突時(shí)就會(huì)處于劣勢(shì),因?yàn)樗肋h(yuǎn)無(wú)法注冊(cè)。正因?yàn)槿绱耍瑖?guó)內(nèi)企業(yè)英文名稱(chēng)合法化的途徑是注冊(cè)商標(biāo),即讓企業(yè)英文名稱(chēng)與所使用的某個(gè)商標(biāo)一致,然后再注冊(cè)商標(biāo)。在國(guó)外,需要根據(jù)當(dāng)?shù)胤稍谄渌麌?guó)家注冊(cè)。
所以企業(yè)維護(hù)自身權(quán)益的途徑是確定英文名稱(chēng),申請(qǐng)商標(biāo)保護(hù),申請(qǐng)域名,在國(guó)外注冊(cè)保護(hù)。
中日韓企業(yè)英文名稱(chēng)的構(gòu)成規(guī)則
為了方便企業(yè)選擇英語(yǔ)作為參考,我們選擇了同樣是東亞語(yǔ)言的漢語(yǔ)、日語(yǔ)和韓語(yǔ)國(guó)家來(lái)分析企業(yè)英文名稱(chēng)的構(gòu)成。
1.韓國(guó)企業(yè)的英語(yǔ)浪潮
近年來(lái),為了適應(yīng)潮流,吸引海外消費(fèi)者,越來(lái)越多的韓國(guó)公司不再使用韓國(guó)名字(包括音譯),而是使用英文名字?!俄n國(guó)日?qǐng)?bào)》網(wǎng)站顯示,在韓國(guó)證券交易所上市的715家公司中,有28家使用了英文名稱(chēng);在以科技股為主的科斯塔克市場(chǎng)上市的925家公司中,有23家使用了英語(yǔ)
泰平壤(太平洋,成立于1945年)是韓國(guó)的一家大型美容產(chǎn)品公司,更名為愛(ài)茉莉太平洋公司。該公司負(fù)責(zé)人解釋說(shuō),使用了61年以上的韓文名稱(chēng)被放棄是因?yàn)樵摴居?jì)劃在2015年成為十大美容產(chǎn)品企業(yè)之一,因此必須進(jìn)入法國(guó)、中國(guó)和美國(guó)市場(chǎng),并大幅增加海外銷(xiāo)售。
(2)遵循品牌和商標(biāo)
內(nèi)衣公司雙邦毛織(雙菱)也加入了企業(yè)創(chuàng)新轉(zhuǎn)型運(yùn)動(dòng),并將其英文名改為T(mén)rybrands。Try牌內(nèi)衣是雙菱公司生產(chǎn)的最暢銷(xiāo)內(nèi)衣,其收入占公司總利潤(rùn)的60%以上,所以公司在英文名稱(chēng)上使用了Try這個(gè)標(biāo)志。
(3)根據(jù)價(jià)值組合造字
沐浴露、護(hù)膚品生產(chǎn)商Mukunghwa(木槿,或稱(chēng)金達(dá)萊)更名為Huenco,取三個(gè)英文單詞的前兩個(gè)字母:人類(lèi)、環(huán)境、合作。
(4)英文縮寫(xiě)
例如,韓國(guó)公司衛(wèi)萊金星后來(lái)用兩個(gè)字的第一個(gè)字母組成了“LG”,用于宣傳,成為領(lǐng)先品牌。
LG這個(gè)名字來(lái)源于1995年之前使用的首字母縮略詞“幸運(yùn)的金星”。在更名之前,公司的很多電器產(chǎn)品都是以“金星”的品牌銷(xiāo)售,而其他家用產(chǎn)品則使用“幸運(yùn)”(韓語(yǔ):衛(wèi)萊)。LG的前身樂(lè)凱化工有限公司成立于1947年,是一家韓國(guó)化工企業(yè),是辜氏家族和徐氏家族的合資企業(yè)。1958年,公司擴(kuò)大經(jīng)營(yíng)范圍,以“金星電子公司”的名義生產(chǎn)家用電器,金星電子公司也是一家韓國(guó)家用電器公司。此后,該公司成為幸運(yùn)-金星集團(tuán)。1995年3月,樂(lè)金集團(tuán)正式更名為L(zhǎng)G集團(tuán)。樂(lè)進(jìn)是韓國(guó)的財(cái)閥,用英文縮寫(xiě)作為名字。2005年,樂(lè)進(jìn)集團(tuán)決定分拆,結(jié)束了家族與徐氏家族的合作。家族保留對(duì)LG集團(tuán)的控制權(quán)(主要是電子、化學(xué)和通信)。徐氏家族成立了GS集團(tuán),主要經(jīng)營(yíng)石化、建筑和零售。
SK于1943年在景賢紡織廠成立。1975年,英文企業(yè)名稱(chēng)由順豐紡織有限公司改為順豐有限公司,進(jìn)行多元化經(jīng)營(yíng)。此后,公司逐漸在各種業(yè)務(wù)中使用SK縮寫(xiě),在領(lǐng)先地方注冊(cè)的公司也開(kāi)始使用SK。1998年1月,集團(tuán)宣布了新的CI,確定了SK標(biāo)志,樹(shù)立了國(guó)際野心。
韓國(guó)電信成立于1981年12月,長(zhǎng)期被稱(chēng)為KT。
(5)保留音譯(韓語(yǔ)拼寫(xiě))
韓國(guó)大型企業(yè)現(xiàn)代集團(tuán)一直使用韓文拼法,因?yàn)椤艾F(xiàn)代”已經(jīng)成為領(lǐng)先品牌,相信也不會(huì)改成“現(xiàn)代”。三星也留著三星。
2.中國(guó)企業(yè)的英文名稱(chēng)
一般來(lái)說(shuō),由于管理松散,中國(guó)企業(yè)有很大的自由,很少注意英文名稱(chēng)的使用,使用英文名稱(chēng)的方式也相對(duì)簡(jiǎn)單。
(1)拼音
拼音無(wú)疑更方便,也是維護(hù)民族自信心的一種命名方式。這類(lèi)企業(yè)有很多大型集團(tuán)公司。安徽美菱股份有限公司、美菱股份有限公司、顧靖集團(tuán)、長(zhǎng)虹集團(tuán)、長(zhǎng)虹電氣有限公司、成都萬(wàn)冠集團(tuán)、成都萬(wàn)冠集團(tuán)、四川田歌集團(tuán)有限公司、北京白蕓商務(wù)有限公司、北京白蕓商務(wù)有限公司、北京國(guó)華電力有限公司、國(guó)華電力有限公司
東風(fēng)宇龍汽車(chē)銷(xiāo)售公司、東風(fēng)宇龍汽車(chē)銷(xiāo)售有限公司(簡(jiǎn)稱(chēng)DYMSC)、風(fēng)神汽車(chē)有限公司、風(fēng)神汽車(chē)有限公司是東風(fēng)汽車(chē)公司與臺(tái)灣宇龍汽車(chē)公司的合資企業(yè),均采用拼音。
有趣的是,生產(chǎn)工具和材料的江蘇飛達(dá)集團(tuán)成立于1991年,生產(chǎn)電子元器件的安徽飛達(dá)集團(tuán)有限公司成立于1993年。兩者不僅名稱(chēng)相同,還以拼音為主要標(biāo)志,可能因行業(yè)不同而注冊(cè)。這種情況也反映了中國(guó)不管理英文名的弊端。另外,很明顯如果拼音太長(zhǎng),讀起來(lái)很麻煩。
(2)翻譯
直接翻譯英語(yǔ)的企業(yè)有很多,但不同的是,漢英對(duì)應(yīng)關(guān)系中有直譯、意譯、音譯。
直譯過(guò)來(lái)就是:安徽海螺集團(tuán)、安徽海螺集團(tuán)、阿里巴巴集團(tuán)、北京飛機(jī)維修工程有限公司、北京飛機(jī)維修工程合作公司、北京華帝實(shí)業(yè)公司、中國(guó)體育產(chǎn)業(yè)集團(tuán)、北京、福建齊皮浪服裝產(chǎn)業(yè)有限公司、七匹狼服裝制造有限公司、廣州魏紫高爾夫鄉(xiāng)村俱樂(lè)部有限公司、安格斯互聯(lián)網(wǎng)安全系統(tǒng)(中國(guó))有限公司、信息安全一(中國(guó))有限公司.
中國(guó)建材集團(tuán)公司(cnbm)和中國(guó)建材集團(tuán)公司(sima),建材行業(yè)的兩大央企,都是直譯,同時(shí)使用縮寫(xiě)。中國(guó)移動(dòng)集團(tuán)公司、中國(guó)移動(dòng)通信集團(tuán)公司(簡(jiǎn)稱(chēng)中國(guó)移動(dòng))、CMCC、CM不是正式名稱(chēng),而是特殊場(chǎng)合的縮寫(xiě)。這些企業(yè)的簡(jiǎn)稱(chēng)和簡(jiǎn)稱(chēng)不作為企業(yè)名稱(chēng)使用,而是在特定場(chǎng)合使用,也用于商標(biāo)。
意譯:意譯,以有意義的升華和轉(zhuǎn)移的形式。如中國(guó)樂(lè)凱電影集團(tuán)公司、中國(guó)幸運(yùn)電影集團(tuán)公司、上海永樂(lè)有限公司、上海天堂有限公司、蘇秀城、蘇秀娛樂(lè)購(gòu)物中心、新樂(lè)國(guó)仁啤酒、新樂(lè)奶奶啤酒、青海三浦藥業(yè)有限公司、青海陽(yáng)光和人民藥業(yè)有限公司、華林證券有限責(zé)任公司、中獅證券有限責(zé)任公司、香精證券有限責(zé)任公司
音譯:音譯是根據(jù)發(fā)音將企業(yè)的中文名稱(chēng)轉(zhuǎn)換成相應(yīng)的英文單詞或英文單詞的組合,如深圳奧沃國(guó)際科技發(fā)展有限公司、深圳市歐爾國(guó)際科技有限公司、河南朱琳中生藥業(yè)有限公司、浙江海正集團(tuán)、浙江海順集團(tuán)、京基集團(tuán)有限公司、京基集團(tuán)有限公司
值得指出的是,翻譯本身是一項(xiàng)艱巨的任務(wù),很多企業(yè)在選擇英文名稱(chēng)進(jìn)行翻譯時(shí)不可避免地會(huì)生硬重復(fù)。
(3)音節(jié)組合詞
由于很難找到合適的翻譯詞匯,許多企業(yè)選擇了一些明亮的音節(jié)組合在一起,這些音節(jié)都是自制的詞,如北京凱恩生物科技有限公司、北京卡溫生物科技有限公司、SANY重工有限公司、中山益達(dá)奴服裝有限公司、中山易達(dá)制衣有限公司、科力迅電子(深圳)有限公司、基里森電子(深圳)有限公司、深圳市奧力奇電子有限公司、深圳市奧力奇電子有限公司、廣東美豪制藥有限公司、廣東美豪制藥有限公司、 廣州利拜企業(yè)集團(tuán)有限公司、廣州利比企業(yè)有限公司、海爾集團(tuán)公司、萬(wàn)科企業(yè)有限公司、萬(wàn)科股份有限公司.
(4)縮寫(xiě)
國(guó)內(nèi)很多企業(yè)都有英文縮寫(xiě),但很少以英文縮寫(xiě)作為企業(yè)名稱(chēng)。是的,TCL公司,新奧集團(tuán),新奧集團(tuán)有限公司,其中ENN是新單詞“創(chuàng)新”的首字母縮寫(xiě),它是英語(yǔ)單詞“能量”和“創(chuàng)新”的組合。這是一個(gè)自造詞,不是根據(jù)名字縮寫(xiě)的。這是一個(gè)非常特殊的例子。咨詢(xún)服務(wù)公司有使用縮寫(xiě)的習(xí)慣,如和君咨詢(xún)有限公司、HJ咨詢(xún)有限公司
總的來(lái)說(shuō),中國(guó)企業(yè)在使用英文名稱(chēng)時(shí)存在很多問(wèn)題。因?yàn)閲?guó)家工商總局沒(méi)有硬性規(guī)定,只要不涉及商標(biāo)領(lǐng)域,原則上企業(yè)可以非常自由地使用英文名稱(chēng),有些英文翻譯比較繁瑣,難以理解,英文寫(xiě)法也不規(guī)范。股份公司和有限責(zé)任公司的區(qū)別也比較混亂,中英文名稱(chēng)不匹配。更嚴(yán)重的問(wèn)題是,它給了企業(yè)使用英文名而不注冊(cè)商標(biāo)的機(jī)會(huì),容易給消費(fèi)者造成混淆。
3.日本企業(yè)英文名稱(chēng)的使用
日本企業(yè)的英文名稱(chēng)大致可以分為以下幾類(lèi)。
(1)音譯(日語(yǔ)拼寫(xiě))為主
日本企業(yè)保持了良好的國(guó)民性。根據(jù)對(duì)2006年日本68家領(lǐng)先企業(yè)的分析,作者發(fā)現(xiàn)90%以上的企業(yè)使用以日語(yǔ)拼寫(xiě)為主的英文名稱(chēng)。比如日本叫日本人(這個(gè)詞始于奈良時(shí)代),而不是日本。
其中,只有索尼(30)使用非日語(yǔ)拼寫(xiě)英文名稱(chēng),其他則保留民族特色。它們是三菱、三菱公司、豐田汽車(chē)、豐田汽車(chē)、三菱公司、三井公司、伊藤忠、伊藤忠公司、日本電報(bào)電話(huà)公司、日本電報(bào)電話(huà)公司、住友公司、住友公司、丸紅、丸紅、日立、日立、松下電器工業(yè)、松下電器、日本人壽保險(xiǎn)、日本人壽保險(xiǎn)。
值得注意的是,松下的品牌雖然很受歡迎,但公司名稱(chēng)還是用松下的名字。
(2)音節(jié)詞
音節(jié)詞索尼是索尼創(chuàng)意的結(jié)果,肯伍德是肯伍德的創(chuàng)造,這里就不贅述了。
(3)縮寫(xiě)
縮寫(xiě)一直是公司命名的重要方式。第55屆NEC公司是日本電氣公司的英文縮寫(xiě)。日本電信巨頭KDDI,232位,也是縮寫(xiě)。
(4)合并和演變
這些公司名稱(chēng)大多是兩個(gè)字合并再演變,或者一個(gè)字演變,日本相機(jī)行業(yè)往往就是這樣。
1936年,立根康科西有限公司成立,主要從事相紙的生產(chǎn)和銷(xiāo)售。1938年更名為立根光學(xué)有限公司,開(kāi)始生產(chǎn)光學(xué)儀器設(shè)備。席惟倫,曾經(jīng)縮寫(xiě)為席惟倫,被翻譯成英語(yǔ),后來(lái)演變成理光,因?yàn)樗谌照Z(yǔ)中與理光同音。1963年4月,公司更名為理光有限公司
柯尼卡,柯尼卡的創(chuàng)始人,名叫小西(小西)。在呂慧儀之后,加上ca(取自Camera)成為柯尼卡,有“咔嚓”的聲音,類(lèi)似于美國(guó)的柯達(dá)公司。所以被稱(chēng)為業(yè)內(nèi)兩大巨頭。
Ca n的創(chuàng)始人是一位醫(yī)學(xué)博士。他的公司最初被稱(chēng)為精機(jī)光院(Seiki Kogaku-kenkyujo)。他仰望天空尋找靈感,找到了佛教的幸運(yùn)女神克瓦恩。這家公司的35mm測(cè)距儀原型是以Kwa n N命名的,Ca n是Kwa n的衍生,所以至少?gòu)拿值挠蓙?lái)來(lái)看,佳能和cannon沒(méi)有關(guān)系。
(5)英語(yǔ)和組合
這類(lèi)企業(yè)使用純英語(yǔ),進(jìn)行相應(yīng)的組合和演變,其構(gòu)詞方式主要是英語(yǔ)。比如普利司通,普利司通,三得利,三得利,夏普,夏普。
企業(yè)英文名稱(chēng)選擇示例
根據(jù)中國(guó)企業(yè)和中國(guó)人的特點(diǎn),結(jié)合中日韓企業(yè)英文名稱(chēng)的經(jīng)驗(yàn),建議企業(yè)在選擇英文名稱(chēng)時(shí)認(rèn)真考慮,權(quán)衡幾種命名方式的優(yōu)劣,根據(jù)注冊(cè)商標(biāo)的要求確定最終方案。以田歌紡織公司為例,在英文命名時(shí),我們提出以下建議。
1.拼音
也就是說(shuō),最初的英文名字田歌保持不變。中國(guó)、日本和韓國(guó)的大量企業(yè)都采用了這種方法。而且從日韓的經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,對(duì)企業(yè)國(guó)際化經(jīng)營(yíng)影響不大,也不是根本性的。
2.縮寫(xiě)
中國(guó)企業(yè)很少采用縮寫(xiě),但韓國(guó)、歐美的公司很多,比如惠普、PG、IBM、3M等等。田歌簡(jiǎn)稱(chēng)TG,公司名稱(chēng)為T(mén)G紡織。目前公司很多國(guó)外客戶(hù)直接打田歌TG,保持一定的連續(xù)性。
目前簡(jiǎn)稱(chēng)TG的公司有天吉電子科技(中國(guó))有限公司、TG TECH、韓國(guó)TG電腦公司,但不是同行,咨詢(xún)律師后即可注冊(cè)。
3.音節(jié)詞
唐或唐,是根據(jù)的音節(jié)寫(xiě)成的,是一個(gè)明亮易讀的詞。
4.組合并創(chuàng)造單詞
組合詞是比較好的選擇,比如Texong,其中tex是紡織的縮寫(xiě),發(fā)音與“天”諧音,說(shuō)明以紡織行業(yè)為主,歌曲在英語(yǔ)中是“歌”的意思。省略s是因?yàn)樗c前一個(gè)音節(jié)相連。德頌是一個(gè)全新的詞,是中英文結(jié)合。德州是田歌,意為“紡織之歌”,意境優(yōu)美,發(fā)音清晰,有節(jié)奏,有氛圍,有國(guó)際感,適合傳播。
總的來(lái)說(shuō),中國(guó)企業(yè)在使用英文名稱(chēng)時(shí)存在很多問(wèn)題。因?yàn)閲?guó)家工商總局沒(méi)有硬性規(guī)定,只要不涉及商標(biāo)領(lǐng)域,原則上企業(yè)可以非常自由地使用英文名稱(chēng),有些英文翻譯比較繁瑣,難以理解,英文寫(xiě)法也不規(guī)范。股份公司和有限責(zé)任公司的區(qū)別也比較混亂,中英文名稱(chēng)不匹配。更嚴(yán)重的問(wèn)題是,它給了企業(yè)使用英文名而不注冊(cè)商標(biāo)的機(jī)會(huì),容易給消費(fèi)者造成混淆。
通過(guò)如何給國(guó)內(nèi)公司起英文名的介紹,希望能對(duì)大家有所幫助。如果你想更多地了解公司的名稱(chēng),歡迎你再次繼續(xù)瀏覽其他文章。如有疑問(wèn),點(diǎn)擊在線(xiàn)咨詢(xún),請(qǐng)咨詢(xún)師解答!
推薦閱讀:公司名稱(chēng)的一些思考技巧
上一篇:信息公司取名大全